Çevirileri indirmek ve yüklemek#

Bir çevirinin dosyalarını dışa aktarabilir, değişiklikler yapabilir ve bunları yeniden içe aktarabilirsiniz. Böylece, çevrimdışı çalışabilir ve yapılan değişiklikleri var olan çeviriyle yeniden birleştirebilirsiniz. Bu yöntem, bu arada kaynak değiştirilmiş olsa bile işe yarar.

Not

Kullanılabilecek seçenekler access control ayarlarıyla sınırlı olabilir.

Çevirileri indirmek#

Çevrilebilecek dosyalar proje ya da bileşen panosundaki Dosyalar menüsünden indirilebilir.

İlk seçenek, dosyayı depoda bulunan özgün biçiminde indirmektir. Bu durumda, çeviride bekleyen değişiklikler işlenir ve güncel dosya herhangi bir dönüştürme yapılmadan oluşturulur.

Çeviriyi ayrıca, yaygın olarak kullanılan yerelleştirme biçimlerinden birine dönüştürülmüş olarak da indirebilirsiniz. Dönüştürülmüş dosyalar, ek bağlam, yorumlar veya imler gibi Weblate tarafından sağlanan verilerle zenginleştirilir. Dosyalarİndirmeyi özelleştir menüsünden çeşitli dosya biçimlerini seçebilirsiniz:

  • Gettext PO (po)

  • XLIFF 1.1 with gettext extensions (xliff)

  • XLIFF 1.1 (xliff11)

  • TermBase eXchange (tbx)

  • Çeviri belleği takası (tmx)

  • Gettext MO (yalnızca çeviri Gettext PO kullanıyorsa kullanılabilir) (mo)

  • CSV (csv)

  • Excel Open XML (xlsx)

  • JSON (yalnızca tek dilli çeviriler için kullanılabilir) (json)

  • Android dizge kaynağı (yalnızca tek dilli çeviriler için kullanılabilir) (aresource)

  • iOS dizgeleri (yalnızca tek dilli çeviriler için kullanılabilir) (strings)

İpucu

Dönüştürülen dosyalarda bulunan içerik, dosya biçimi özelliklerine göre farklılık gösterir. Çeviri türü yetenekleri içinde özet bilgiler bulabilirsiniz.

../_images/file-download.webp

Downloading components, categories or projects#

Translation files for a component, category or project can be downloaded at once via the Files menu. The download is always served as a ZIP file, and you can choose original or converted formats similarly as in Çevirileri indirmek.

Çevirileri yüklemek#

Değişikliklerinizi yaptıktan sonra, Dosyalar menüsünden Çeviriyi yükle seçeneğini kullanın.

../_images/file-upload.webp

Desteklenen dosya biçimleri#

Desteklenen biçimdeki herhangi bir dosya karşıya yüklenebilir. Ancak yine de çeviri için kullanılan ile aynı dosya biçiminin kullanılması önerilir. Yoksa bazı özellikler düzgün çevrilemeyebilir.

İçe aktarma yöntemleri#

Çeviri dosyaları yüklenirken şu seçenekler sunulur:

Çeviri olarak eklensin (translate)

İçe aktarılan dizgeler, var olan dizgelere çeviri olarak eklenir. En yaygın kullanım örneği ve varsayılan davranış budur.

Yalnızca yüklenen dosyadaki çeviriler kullanılır ve ek içerikler kullanılmaz.

Öneri olarak eklensin (suggest)

İçe aktarılan dizgeler öneri olarak eklenir. Yüklenen dizgelerinizin onaylanmasını istediğinizde bunu kullanın.

Yalnızca yüklenen dosyadaki çeviriler kullanılır ve ek içerikler kullanılmaz.

Düzenlenmesi gerekli çeviri olarak eklensin (fuzzy)

İçe aktarılan dizgeler, düzenlenmesi gerekli çeviriler olarak eklenir. Bu seçenek, çevirilerin kullanılmasını ve aynı zamanda onaylanmasını istediğinizde yararlı olabilir.

Yalnızca yüklenen dosyadaki çeviriler kullanılır ve ek içerikler kullanılmaz.

Var olan çeviri dosyası değiştirilsin (replace)

Var olan dosya yeni içerikle değiştirilir. Bu seçenek var olan çevirilerin kaybına neden olabileceğinden dikkatli kullanın.

Kaynak dizgeler güncellensin (source)

İki dilli çeviri dosyasındaki kaynak dizgeleri günceller. Bu seçenek, PO dosyalarını POT ile eşleştirerek güncelleme (msgmerge) eklentisi gibi işler.

Bu seçenek yalnızca bazı dosya biçimleri için kullanılabilir.

Yeni dizgeler eklensin (add)

Çeviriye yalnızca yeni dizgeleri ekler. Var olan dizgeleri atlar.

Hem yeni dizgeleri eklemek hem de var olan çevirileri güncellemek istiyorsanız, dosyayı Çeviri olarak eklensin seçeneği ile ikinci kez yükleyin.

Bu seçenek yalnızca Dizge yönetimi seçeneği açıkken kullanılabilir.

Yüklenen dosyadan yalnızca kaynak, çeviri ve anahtar (bağlam) kullanılır.

Çakışmaları işlemek#

Defines how to deal with uploaded strings which are already translated:

Change only untranslated strings (ignore)

Ignore uploaded translations which are already translated.

Change translated strings (replace-translated)

Replace existing translations with uploaded ones, but keep approved ones.

Change translated and approved strings (replace-approved)

Replace existing translations with uploaded ones, including approved ones.

Düzenlenmesi gerekli dizgeler#

İçe aktarılan dosyadaki düzenlenmesi gereken dizgelerin nasıl işleneceği ile ilgili bir seçenek de vardır. Bu tür dizgeler şu üç yöntemden biriyle işlenebilir: İçe aktarılmasın, Düzenlenmesi gerekli olarak içe aktarılsın ya da Çevrilmiş olarak içe aktarılsın.

Sorumluluğu değiştirmek#

Yönetici izinleriyle, yüklenen dosyanın yazarını da belirtebilirsiniz. Dosyayı başka bir şekilde aldıysanız ve asıl yazarın çevirmen hesabını var olan çevirilerle birleştirmek isterseniz yararlı olabilir.