Çeviri belleği#

Weblate üzerinde şu yetenekleri olan bir çeviri belleği özelliği bulunur:

  • El ile içe aktarılmış çeviri belleği (bilgi almak için Kullanıcı arayüzü).

  • Weblate üzerinde yapılan ve otomatik olarak kaydedilen çeviriler (Çeviri belleği kapsamları kapsamında).

  • Geçmiş çeviriler otomatik olarak içe aktarılır.

Çeviri belleğindeki içerik iki yoldan biriyle uygulanabilir:

Kurulum ipuçları için, varsayılan olarak açık olan Weblate Çeviri Belleği bölümüne bakın.

Çeviri belleği kapsamları#

Çeviri belleği kapsamları, farklı projeler ve kullanıcılar için gizlilik sağlar. Çevirilerin paylaşılmasını da sağlar.

İçe aktarılmış çeviri belleği#

import_memory komutunu kullanarak isteğe bağlı çeviri belleği verilerinin içe aktarılması, bellek içeriğini tüm kullanıcılar ve projeler için kullanılabilir kılar.

Kullanıcıların bireysel çeviri belleği#

Tüm kullanıcı çevirilerini otomatik olarak ilgili her kullanıcının kişisel çeviri belleğine kaydeder.

Projelerin bireysel çeviri belleği#

Bir projedeki tüm çeviriler, kendiliğinden yalnızca bu proje için kullanılabilen bir proje çeviri belleğine kaydedilir.

Paylaşılan çeviri belleği#

All translations within projects with shared translation memory turned on are stored in a shared translation memory available to all projects.

Ciddi sonuçları olabileceğinden, bu özelliği paylaşılan Weblate kurulumları için açıp açmayacağınızı dikkatlice değerlendirin:

  • Çeviriler başkaları tarafından kullanılabilir.

  • Bu seçim, gizli bilgilerin açığa çıkmasına yol açabilir.

  • Make sure the translations you share have good quality.

Managing the Translation Memory#

Kullanıcı arayüzü#

Kişisel çeviri belleği yönetimine, kullanıcı arayüzünün sağ üst köşesindeki kullanıcı avatarına tıklayıp açılan menüden “Çeviri belleği” üzerine tıklayarak ulaşılabilir. Kullanıcının sözlük kayıtları, katkıda bulunduğu her proje, bileşen veya dil için kapsamlardaki toplamları görüntülenir ve bunları indirme (JSON ya da TMX olarak) ya da silme seçenekleri sunulur.

Temel kullanıcı arayüzünden, her kullanıcı için ve her proje için çeviri bellekleri yönetilebilir. Çeviri belleğini indirme, silme ya da içe aktarma işlemleri yapılabilir.

There are multiple options to download the translation memory of the whole instance.

İpucu

Translation memories in JSON can be imported into Weblate, the TMX format is provided for interoperability with other tools.

../_images/memory.webp

Çeviriler bunun için oluşturulmuş görünümde aranabilir.

Yönetici arayüzü#

Çeviri belleğini yönetmek için tüm platformda kullanılabilecek bir arayüz bulunur.

4.12 sürümünde geldi.

Kullanıcı arayüzüyle aynı seçenekler bulunur. Ek olarak, çeviri belleğinin bir bölümünün ya da tümünün yeniden oluşturulmasını da sağlar. Tüm eski kayıtlar, ekranın üst kısmındaki farklı sekmelerin ortasından “Yönetim” ve ardından “Çeviri belleği” seçilerek bir bileşen ya da projeden silinebilir ve yeniden oluşturulabilir.

Yönetim arayüzü#

Çeviri belleği içeriğini değiştirmek için çeşitli yönetim komutları bulunur. Bunlar, kapsamlara göre süzülmeden bir bütün olarak çeviri belleği üzerinde çalışır (parametreler ile istenmedikçe):

dump_memory

Çeviri belleğini JSON dosyası olarak dışa aktarır

import_memory

TMX ya da JSON dosyalarını çeviri belleği içine aktarır

4.14 sürümünde geldi.

The Weblate API covers the translation memory. This allows automated manipulation for different purposes, or based on events in the translation cycle.