Çeviri ilerlemesi raporu#
Reporting features give insight into translation progress over a given period. A summary of contributions to any given component over time is provided. The reporting tool is found in the Insights menu of the dashboard, any translation component, or project:
Several reporting tools are available on this page, all of which can produce output in HTML, reStructuredText or JSON. The first two formats are suitable for embedding statistics into existing documentation, while JSON is useful for further processing of the data.
Sözcük sayısı#
Bir sözcük, beyaz boşluklar (boşluklar, sekmeler, yeni satırlar) arasındaki herhangi bir karakter dizisidir (harfler, sayısal değerler, özel karakterler). Aşağıdaki örnek dizgede 9 sözcük vardır.
I've just realized that they have 5 %(color)s cats.
Çoğul dizgeler için, sözcük sayısı, tüm çoğul biçimlerin sözcüklerinin toplamı olarak hesaplanır.
Çevirmen hesapları#
Generates a document usable for crediting translators — sorted by language and lists all contributors for a given language:
* Czech
* John Doe <john@example.com> (5)
* Jane Doe <jane@example.com> (1)
* Dutch
* Jane Doe <jane@example.com> (42)
İpucu
The number in parenthesis indicates the number of contributions in given period.
Katılımcı istatistikleri#
Çevirmen adına göre çevrilmiş sözcük ve dizge sayılarını oluşturur:
======================================== ======================================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ========================
Name Email Count total Source words total Source chars total Target words total Target chars total Count new Source words new Source chars new Target words new Target chars new Count approved Source words approved Source chars approved Target words approved Target chars approved Count edited Source words edited Source chars edited Target words edited Target chars edited
======================================== ======================================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ========================
John Done john@example.com 1 3 24 3 21 1 3 24 3 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Jane Done jane@example.com 2 5 25 4 28 2 3 24 3 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
======================================== ======================================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ========================
This can be useful if you pay your translators based on the amount of work done; it gives you various stats of translators’ work.
All stats are available in four variants:
- Toplam
Overall number of all edited strings.
- Yeni
Amount of newly translated strings which didn’t have a translation before.
- Onaylanmış
Amount of strings approved in the review workflow (see Özel onaylayanlar).
- Düzenlenmiş
Amount of edited strings which had a translation before.
Şunların her biri için şu ölçümler kullanılabilir:
- Sayı
Amount of strings.
- Düzenlenen karakter sayısı
Amount of edited characters in the string, measured in Damerau–Levenshtein distance.
- Kaynak sözcük sayısı
Amount of words in the source string.
- Kaynak karakter sayısı
Amount of characters in the source string.
- Hedef sözcük sayısı
Amount of words in the translated string.
- Hedef karakter sayısı
Amount of characters in the translated string.